holding out for a hero

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » holding out for a hero » Архив отыгранных эпизодов » "Now that we're here, it's so far away"


"Now that we're here, it's so far away"

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

Название эпизода: Now that we're here, it's so far away.
Персонажи: Говард Старк, Тони Старк, Эдвин Джарвис.
Место действия: Метрополис, дом Старков.
Время и день недели: 24 декабря 1995 г., пятница. 16:10
Краткое описание ситуации:История начинается с того, что семья Старков переезжает в Метрополис. Говард Старк планирует открыть там новый филиал Старк Индастриз, однако, истинная цель его переезда вместе с семьей в другом: он узнал про метеориты, аномалии Смоллвиля и собирается самолично взять их на изучение в собственную лабораторию. Так как Говард не мог бы самолично переехать в Смоллвиль - захолустную сельскую местность - слишком уж большое подозрение бы вызвало, да и шума ненужного наделало, он сослал своего сына учиться в Смоллвильскую школу, якобы за разгульный образ жизни в Метрополисе. Старший Старк покупает Тони дом и отправляет его туда вместе с дворецким Эдвином Джарвисом, чтобы тот следил за непутевым подростком.
Естественно, попав в Смоллвиль, Тони Старк не остается вне странностей и аномалий, происходящих здесь. Постепенно начинается его знакомство со всеми жителями маленького городка...

Дом Старков

http://img12.nnm.ru/3/a/5/a/2/3568d77568eda86ef35ee7b6026.jpg

0

2

Подходил к концу 95-ый год, на носу было Рождество и у всех было приподнятое предпраздничное настроение. У всех кроме Говарда Старка, который уже несколько дней не почти не выходил из своего кабинета, пытаясь понять является ли цифры, указанные в отчетах верными, или же расчеты его специалистов врут. Если первое, то значит потери прибыли не будет, а если расчет верен - то к началу следующего года активы компании упадут в разы. И пока нельзя ничего было сказать наверняка, но Говарда это уже бесило. И он срывался едва ли не на всех, кто попадался под руку - будь то сотрудники его компании или родственники. На столе были разложены графики, а на краю стояла початая бутылка с виски, а в бокал было налито немного.
Нет, он не сможет оставить это без внимания. Он набрал номер главного аналитика компании, но тот лишь что-то невнятно промямлил про то, что повторные расчеты еще ведутся, да и делать прогнозы в конце квартала бессмысленно. Старк послал его далеко, приказав шевелить задницей и положить папку с расчетами на его стол уже к вечеру. А тут еще и кто-то постучался в кабинет. Сегодня он работал дома, в пент-хаусе, но доступ сотрудникам сюда был закрыт, а значит это скорее всего был...
- Энтони, это ты? - голос Говарда звучал раздраженно, - Не топчись там, ты же знаешь, что меня это бесит. Либо заходи и говори, что тебе надо, либо иди к себе. Впрочем, - он чуть повысил голос, - Все равно зайди, мне хотелось бы услышать твое мнение.

Отредактировано Говард Старк (19.02.2013 20:42:18)

0

3

Вообще-то, Тони всего лишь помышлял о том, чтобы сообщить отцу ту новость, что на Рождество он собирается с компанией своих новых одноклассников в горы, на лыжах покататься, в коттедже отвиснуть как следует... В элитной школе Метрополиса, куда поступил Старк после переезда с родителями, учились практически одни лишь детишки богатых и знаменитых родителей. На самом деле, большинство из них не имело мозгов и иных интересов, кроме шмоток и пустой болтовни о вечеринках, однако, провести праздники в их компании Тони хотелось больше, чем в компании отца и его бесконечных официальных праздничных приемов.
А сейчас юный гений напрягся. Отец явно был не в лучшем расположении духа. Он, конечно, вообще редко когда бывал добр или мягок по отношению к домашним, однако, сегодня было совсем что-то не так. Сглотнув, Старк-младший взял себя в руки и вошел в кабинет к отцу.
- Я хотел поговорить с тобой о Рождестве... - начал Тони с порога, очень надеясь про себя, что разговор получится коротким, и папаша просто согласится, чтобы отделаться от своего чада.

0

4

- О Рождестве потом поговорим, сын, - сказал как отрезал Старк-старший, - Присядь и посмотри вот сюда, - он указал рукой на место напротив и развернул папку от себя, а затем дождался когда сын взглянет на бумаги, - Ну, что скажешь, сынок? Ты же ведь кое-что понимаешь в акция, верно? - но когда Энтони поднял на него не совсем понимающий взгляд, продолжил,  нахмурившись, - Ладно, проехали. В общем, сын, график, который ты видишь перед собой показывает возможные развитие событий на рынке финансов. И, увы, они неутешительны. Если долбанные аналитики оказались правы, то к февралю следующего года наша компания потеряет полмиллиарда, так как акции падают. И я бы хотел обсудить с тобой антикризисное управление. Ты ведь почти взрослый и пора бы окунуть тебя с головой во все то дерьмо, что зовется бизнесом, мой мальчик, - он глотнул виски из стакана, - Только ты так ерзаешь на стуле, будто собираешься сказать что-то важное, но по-любому это не то, что я хочу услышать, - Говард откинулся на спинку кресла, - Давай, выкладывай. А хотя нет, дай угадаю - ты собрался свалить на каникулы, я угадал, черт тебя дери? Так что, Энтони, не выйдет. Потому что ты нужен мне здесь. У меня на тебя другие планы, - Старк-старший усмехнулся, ловя расстроенный взгляд сына, - И не смотри на меня как промокший под дождем кот, хватит уже нюни распускать, пора вырасти и осознать, что ты отличаешься от своих долбанутых сверстников! Тем, что у тебя есть обязанности!

Отредактировано Говард Старк (19.02.2013 21:23:03)

+1

5

Тони окончательно упал духом, когда отец словно рукой отодвинул его намерения, усадив напротив себя, и заставил сосредоточиться на бумагах. Да, Старк-младший не по годам соображал во всех этих бизнес-делах, скорее, даже поневоле, потому что папаша изо всех сил старался впихивать в его голову дополнительную информацию по бизнес-проектам, управлению персоналом, акциям и прочей дребедени. Юный гений понимал все, и во многих вещах соображал даже быстрее, чем опытные сотрудники "Старк Индастриз", но не смог сдержать недоумения именно потому, что совсем не ожидал, что разговор будет складываться вот так. Разочарование выплеснулось во взгляд куда быстрее, чем Тони успел взять себя в руки, а Говард, который обладал невероятным чутьем на перемены настроения, моментально просек все. Разумеется, Тони меньше всего хотел обсуждать какие-то акции. Ему вообще стоило большого труда не высказать все сразу, что он думает обо всем этом.
- Ммм...кажется, это не самое лучшее время, чтобы открывать новый филиал фирмы? - поинтересовался довольно осторожно, но в целом безразлично. Иногда Тони хотелось действовать прямо наперекор и назло своему родителю, и уж точно не посвящать свои каникулы на решение проблем компании. В конце-концов, ему всего 17 лет, и почему он должен тратить свои самые золотые годы на скучный, унылый, да еще и чужой бизнес!
- Почему мы вообще поехали сюда в такой кризис? - брови Тони чуть дернулись к переносице, как будто на небо набежала тучка. - Ты же знал, что риски велики! - Старк-младший сердито ткнул пальцем в прогнозы прошлого года и анализ текущего квартала. Тони начал сердиться, что отец его не слушает. Ему прекрасно было известно, что пол-миллиарда Тони спасти не в состоянии, зато выместить на нем свое раздражение папаша не брезгует никогда.

0

6

Говард хлопнул рукой по столу, тон сына был ему не по нраву. Слышать осуждение в голосе сына ему совершенно не нравилось.
- Мы переехали сюда, Энтони, потому что здесь больше пространства для развития бизнеса, больше возможностей для расширения и привлечения кадров, потому что жители Метрополиса не такие искушенные, как жители прожженного насквозь Нью-Йорка! И к чертям все риски, бизнес вообще дело рискованное, без этого никак! Кто не рискует, тот потом не пьет шампанское, сынок!! - он почти кричал, - И да, я понимаю, что тебе сложно привыкать к новому месту, но так нужно, потому что так лучше для компании! - Говард всегда ставил интересы фирмы превыше всего, даже семьи, и не особо интересовался мнением домашних по поводу изменений в их жизни, связанной с переездами, - И раз уж на то пошло, то я должен тебе сказать, что ты здесь надолго не задержишься, малец. Потому что ты стал дерзким в последнее время и ни твоя мать, ни я не можем до тебя дозвониться вечерами. Ибо черт знает где ты зависаешь! Я лишь надеюсь, что не в поганых ночных клубах с дешевыми шлюшками и такой же отвратной выпивкой. Так что ты свалишь отсюда, но не туда, куда тебе хочется. И это, - он погрозил пальцем, - не обсуждается ни коим образом, ты меня понял, Тони!? - его голос был холодным как сталь, - С тобой отправится Джарвис, так что не надейся, что ты будешь без присмотра.

Отредактировано Говард Старк (20.02.2013 00:13:48)

0

7

Взгляд Тони моментально поменялся - в нём засверкали обида и недоумение. Мало того, что отец опять начал повышать голос, так еще и в его голову взбрела какая-то очередная нелепая и эксцентричная идея.
- Почему я должен куда-то переезжать, папа?!
- в голосе даже зазвучали нотки отчаяния. Только Тони успел немного привыкнуть к обстановке, к классу, как его папаше вновь приходит в голову дурная прихоть. Однако, умный, сообразительный Старк-младший успел пораскинуть мозгами и понять, что, возможно, это не такой уж и плохой вариант, ведь он будет жить отдельно от родителей! Ну, подумаешь, Джарвис, с ним всегда можно будет договориться. Он, конечно, верен отцу, но не доносчик, и много раз прикрывал Тони от родительского гнева. Еще немного подумав, он покорно кивнул, словно успокоившись.
- Хорошо...отец, - интонацию даже изображать не пришлось, голос был упавший - все равно Тони был ужасно огорчен тем, что вместо того, чтобы веселиться с друзьями, он проведет Рождество, собирая чемоданы, и все что его ожидает - это ужин с семьей, за котором папенька будет половину времени возмущаться насчет дел "Старк индастриз", а другую половину не удержится, и буде отчитывать домашних. Мама снова будет сдерживать слезы, а Тони захочет провалиться сквозь землю... - Как скажешь.

0

8

Говард внимательно следил за реакцией сына. Ну конечно, обида, замешательство - все это было ожидаемо и Старк-старший был готов к этому. Потому что хоть и был в какой-то мере бесчувственным и суровом, но все-таки родительское сердце никогда не становится камнем до конца, да и Говард достаточно хорошо помнил как сам подобным образом стоял перед своим отцом.
И вот когда он только было собрался выдать ответ на вопрос Энтони, тот совершенно неожиданно согласился без всяческих дополнительных объяснений. Это было несколько неожиданно и подозрительно. Говард не мог похвастаться близостью сына, но знал, что тот своего не упустит. А значит, на этом можно выгодно сыграть очередную партию. Да, для Старка-старшего вся жизнь была подобно игре в шахматы и русскую рулетку одновременно. Он подпер рукой подбородок, смотря сыну в глаза:
- Слишком быстро ты согласился, Энтони, - Говард не умел говорить намеками, по деловой привычке говоря все так, как есть, - Но это даже к лучшему. Ведь я вижу как ты стремишься улететь из родного гнезда. Чтож, считай, что тебе это удалось. Потому что туда, куда ты отправишься, у тебя будет свой дом, который будет в твоем полном распоряжении. Только не думай, что раз так, то тебе будет все дозволено. Ты должен будешь продолжать учиться в тамошней школе и не прогуливать занятия, как ты делал это в прошлой своей школе. Ты меня понял, сын? А вопросы относительно открытия нового филиала компании мы обсудим позже. Все что нужно я скажу тебе перед отъездом. Кстати говоря, на сборы у тебя четыре дня, в воскресение, на следующий день после Рождества, ты уедешь, чтоб к вечеру уже быть там. Все необходимые документы я передам Джарвису, - Говард махнул рукой, - А теперь ты свободен. И не мешай мне более - у меня дела.

Отредактировано Говард Старк (22.02.2013 00:26:38)

+1

9

Тони тяжело вздохнул, еще раз взглянув на отца. Тот договаривал свою поучительно-воспитательную речь, уже не глядя на сына толком, возвращаясь к своим делам, и последние его слова звучали абсолютно однозначно: больше ни о чем речи не будет, что бы Тони там ни хотел еще сообщить. Никаких возражений Старк-старший не принимал, и спорить с ним было просто-напросто бесполезно. Если он так решил, то так и случится.
О том, что как-то слишком уж стремительно развивались события, Тони думал, выходя из кабинета отца, закрывая за собой тяжелые двери. Значит, Говард Старк планировал ссылку собственного сына уже давно - купил недвижимость в каком-то захолустье, оформил документы... Все это наталкивало на странные мысли, в голове юного гения роились разные предположения и догадки, но он не мог знать наверняка. Что ж, на месте он точно это выяснит, и разгадает план отца.
Однако, сейчас нужно было приготовить и собрать с собой все самое необходимое. Тони поднялся в свою комнату, на второй этаж и окинул ее взглядом. Вещей у него было много, особенно, инструментов и материалов, из которых он мастерил свои модели и проекты. Разумеется, он не может с собой утащить всего, однако, без заветного чемоданчика и некоторых хитрых приспособлений он никуда не поедет. Достав два больших чемодана, Старк-младший принялся за сборы. Он даже не услышал, как сзади в комнату вошёл дворецкий.

0

10

Джарвис же с раннего утра был занят тем, что составлял список блюд к рождественскому ужину. Но в какой-то момент его отвлек сам Старк-старший, приказав пройти с ним в кабинет, где и рассказал о том, что Эдвину нужно будет поехать с Энтони, чтоб вести тамошнее хозяйство и присматривать за ним. Джарвис лишь молча выслушал, прекрасно зная, что он сделает все так, как ему прикажет его работодатель, поэтому лишь кивал, но напоследок уточнил, знает ли Энтони о предстоящем переезде. Говард тогда покачал головой, давая понять, что еще не говорил с сыном, поэтому дворецкий вернулся к делам, размышляя о том, как воспримет подобную новость юный Старк, которому вновь придется менять обстановку и круг общения. Джарвис по-своему сострадал Тони, прекрасно понимая, что у парня, по сути, отнимают его собственную юность, как уже отняли и детство. И сразу же поспешил в его комнату, когда одна из домработниц сказала, что видела Старка-младшего, выходящего из кабинета мистера Старка, когда проходила мимо.
Эдвин прошел тихо, прикрыв за собой дверь и едва ступая по белому ворсистому ковру. Он не знал наверняка, что будет говорить, но был убеджен, что обязан поддержать подростка в такой ситуации и дать ему выговориться, так как вряд ли юный Старк станет говорить об этом с кем-то еще. Он быстро окинул взглядом комнату - Энтони уже приступил к сборам, так как один чемодан стоял у кровати, а второй - лежал раскрытым на постели.
- Энтони, - Джарвис говорил тихо и достаточно мягко, - Вижу, отец тебе уже все рассказал о предстоящем переезде. Я сам узнал только сегодня утром. И поверь, - он подошел к юноше и положил руку его на плечо, - мне искренне жаль, что все так получается. Ведь я знаю как ты хотел отдохнуть с друзьями. А выходит, что тебе опять придется все бросить и начать с начала, второй раз за этот год, - Эдвин вновь отошел на пару шагов, смотря за реакцией парня. Конечно, он скорее всего был сильно расстроен, хотя внешне ничем этого не выдавал, - Я понимаю, как это тяжело в таком возрасте, Энтони. Но не все так плохо, как тебя может казаться? Ты юноша коммуникабельный и харизматичный, для тебя не составит труда завести новых друзей на новом месте. Да и я буду рядом, так что ты всегда сможешь обратиться ко мне за помощью. Не как к тому, кто работает на твоего отца, а как к другу. Помочь тебе собрать вещи или ты справишся со всем сам?

Отредактировано Эдвин Джарвис (23.02.2013 21:37:18)

0

11

Тони искренне хотел побыть один, но чем дольше он на самом деле был один, тем тяжелее становилось на душе - в этом доме он толком не мог даже ни с кем поговорить откровенно.
Увидев отражение дворецкого в зеркале, Старк-младший выпрямился и повернулся к нему как-то растерянно. Вокруг чемоданов были разбросаны вещи, которые Тони еще не успел упаковать.
- Спасибо, Эдвин. - произнес он без энтузиазма в голосе, - сам справлюсь. Разве что с одеждой помоги после ужина... А то, кажется, мы будем там не к вечеру, а к глубокой ночи. Папаша, разумеется. будет сердиться, - в глазах блеснули озорные огоньки, а уголки губ дрогнули вверх, но почти сразу же все исчезло, будто бы Джарвису показалось. - Но, боюсь, достанется в первую очередь тебе, а не мне, поэтому мы не будем так делать.
Несмотря на то, что юный гений периодически срывал свой гнев и раздражение на невозмутимом дворецком, пожалуй, Джарвис был едва ли не единственным, с кем Старк чувствовал себя более-менее в своей тарелке. У бывшего военного было очень тонкое и специфическое чувство юмора, и поддержку он оказывал искренне и по своей воле, а не потому что ему так приказывали отец или мать Тони.
Натянув улыбку, Тони все-таки посмотрел Джарвису в глаза и хмыкнул:
- Все не так плохо, подумаешь, дыра. Зато подальше от Говарда Старка, великого и ужасного! - Тони скорчил веселую пародирующую гримасу и рассмеялся. - Ничего, везде может быть весело. Поди-ка, там детишки не видели в своей жизни больше пятидесяти долларов за один раз!
И, стремясь уже перевести тему - Старку не хотелось, чтобы Эдвин особо утешал или жалел его - продолжил:
- Я ужасно хочу есть. Когда там этот рождественский ужин будет готов? Уже почти пять часов!

0

12

Джарвису было приятно видеть, что юный Энтони старается не терять более-менее позитивный настрой даже в таких двояких ситуациях, хотя, неестественная улыбка и дальнейшие действия все-таки говорили о том, что Тони слегка переживал и пытался еще уложить в голове необходимость новых изменений, скрывая это за фальшивой веселостью. Эдвин понимал парня, хотя не мог сказать, что ему самому приходилось часто переезжать в юношеские годы. Разве что во время армейской службы, но он и так был далеко от семьи в те времена.
- Обо мне не беспокойся, Энтони, - дворецкий тепло улыбнулся, - Твой отец, конечно, суров и требователен, но я еще ни разу за срок работы на вашу семью не вызвал никаких нареканий в свой адрес. И я уверен, что все будет хорошо и мы будем на месте во время. И, конечно же, я помогу тебе упаковать вещи, а потом займусь своими, но это будет быстро. Что же касается места, куда мы едем, Энтони, - он посмотрел в глаза юноши серьезно, давая понять, что дальнейшие слова будут достаточно важными, - То какая бы "дыра" там не была, не стоит размахивать деньгами направо и налево. Потому что даже в таких небольших городках есть весьма состоятельные люди. Даже фермеры могут сделать себе весьма неплохое состояние, если будут трудолюбивы, а они обычно таковы. Не говоря уж о том, что некоторые обеспеченные, а, порой, и известные, семьи предпочитают жить вдали от больших и шумных городов с их суетой и пробками. Так что, юный Тони, очень прошу тебя по приезду постараться не выставлять свое положение напоказ, о нем и так будет достаточно быстро известно. И все будет зависеть от того, как ты будешь вести себя с ровесниками. Именно это определит их отношение к тебе, а не твоя известная фамилия и, уж тем более, не твои деньги, Энтони. Прислушайся к моим словам, ибо я знаю, что ты порой не в меру эксцентричен, - Эдвин похлопал парня по плечу, - Ужин уже почти готов. Но твой отец назначил все на семь вечера. Я так полагаю, он считает, что за полтора часа ужин будет завершен и у нас будет время собраться после него. А завтра утром после завтрака мы уже уедем, дорога будет долгой, так что подумай, чем ты будешь себя развлекать пока я буду за рулем.

Отредактировано Эдвин Джарвис (27.02.2013 01:45:25)

0

13

И все-таки, даже Эдвин не удержался от того, чтобы прочитать Старку целую лекцию по поводу денег. Впрочем, моральное воспитание, которое получал Тони, в основном исходило именно от дворецкого, и Старк-младший, иногда с удивлением даже для себя самого, слушал его чаще и внимательнее, чем родителей, особенно отца.
Как-то Джарвис был куда ближе к реальности и людям, обычной жизни, которая сейчас так интересовала Тони, а Говард Старк мыслил совершенно иными категориями.
Несмотря на то, что Тони был на взводе и достаточно раздражен, он все-таки удержался от едких комментариев, хотя очень уж хотелось сообщить дворецкому, что он думает обо всех этих правилах поведения и приличия. Однако, сейчас Эдвин был его единственным союзником, и лишаться его так скоро Старку не хотелось. Тем более, все-таки на носу был Сочельник, а ругаться в Рождество Тони считал неуместным, и пусть ему все это казалось отголоском детства, внутри что-то подсказывало, что сегодня особенный вечер.
- Понял... - буркнул он в ответ на прикосновение, беззлобно, но задумчиво. Все-таки, нужно было собрать самое ценное, поэтому Старк-младший ждал, когда Джарвис уйдет. - Я спущусь к ужину, Эдвин. Не беспокойся за меня.
Конечно, сейчас подросток даже представить себе не мог, насколько сильно изменится его жизнь буквально через какие-то сутки. Но он уже успел подумать о том, что в безумности подарка на Рождество Говард Старк умудрился превзойти даже самого себя.

0

14

- Как скажешь, Энтони. Не буду тебе мешать, у меня есть еще дела на кухне. Но если ты желаешь поговорить более серьезно, то мы можем сделать это после ужина или же завтра по дороге, - Джарвис улыбнулся юноше и тихо покинул комнату Старка-младшего, возвращаясь на кухню. Нужно было проконтролировать работу остальных и проследить за сервировкой праздничного стола. Однако, Эдвин хоть и был внимателен, как и всегда, но размышлял он о другом - о том, что через день Энтони будет под его попечением, а значит придется быть еще внимательнее к нему, чем прежде. И не дать влипнуть в какую-нибудь неподходящую компанию. И он собирался делать не из-за ответственности перед Старком-старшим, а потому что сам видел подобные городки много раз. Проездами, по паре дней, но военному хватало их, чтоб составить впечатление. И там было легко нажить себе как друзей, так и заклятых врагов. Тем более, что нынешние подростки были еще более жестоки. И не только на словах.
Полтора часа пролетели незаметно. И когда Эдвин закончил расставлять бокалы на праздничном столе, сзади подошел Говард и второй раз за день попросил дворецкого пройти с ним в его кабинет. И на этот раз Джарвис знал, что Старк-старший передаст ему небольшую папку с необходимыми документами и распечатками счетов куда будут поступать деньги. Эдвин даже не стал присаживаться в кресло, просто забрав папку со стола. И он уже собирался покинуть кабинет, когда Говард окликнул его. Дворецкий развернулся, встретившись глазами с хозяином дома. Взгляд Говарда был задумчивым, слегка затуманенным от уже выпитого алкоголя. Но все это было не столь важно, как фраза, произнесенная столь редко спокойным тоном:
- Береги моего сына, Джарвис.
Эдвин не отводил взгляда, кивнув.
- Можете положиться на меня, сэр. Я не подведу вас, - и дворецкий вышел, затем занеся папку в свою комнату и положив ее около дорожной сумки, после чего вернулся в столовую, окончательно проверяя все ли идеально до того, как придет хозяева.

Вообще, Рождество в доме Старков было всегда особенным событием. Пожалуй, это было одно из "домашних" мероприятий, лишенных той пафосности, что была присуща вечеринкам и банкетам, которые столь часто устраивали Говард и Мария. Семья и их слуги собирались за общим столом, так бывало лишь раз в год. И в большой столовой слышался лишь звон бокалов и тихие разговоры. Так было уже много лет. Но, похоже, только не в это раз. Эдвин почувствовал это по напряженной обстановке, которая повисла в столовой, когда Говард устроился за столом, а следом зашла Мария, печальная даже больше, чем обычно. И наблюдательный дворецкий сразу понял, что у них состоялся не самый приятный разговор, наверняка по поводу сына, судя по тому, что Говард сразу же налег на спиртное, осушив два бокала коньяка подряд. Эдвин бросил взгляд на часы - было начало восьмого, Энтони слегка задерживался, но вскоре и он появился в дверях.
- Энтони, прошу, - дворецкий указал ему на место напротив отца. В этот раз это было прихотью самого Старка-старшего, который, видимо, собирался говорить с сыном прямо при всех. И Джарвис знал, что Энтони предпочел бы любое другое место, только бы не встречаться взглядом с отцом.

+1

15

Тони пришлось прерваться в сборах, потому что, кинув взгляд на часы, он понял, что еще немного - и опоздает к столу, что послужит очередным поводом для раздражения отца.
Повязывая ненавистный галстук, он смотрелся в зеркало, невольно оглядывая через него свою большую и светлую, но так и не полюбившуюся комнату. Он не успел к ней привыкнуть, некоторые коробки так и остались нераспакованными с самого приезда, но это только означало, что там оставались самые ненужные вещи, без которых вполне можно было обойтись, и с собой в новую жизнь он их не потащит. Тони отметил для себя, что перед отъездом даже изучить новое место жительства как следует не получится, отец не сообщил никакой информации о том, что это за город, или вообще, что за деревня - к чему готовиться, юный гений не знал.
Но сейчас пришла пора спускаться вниз, к праздничному столу, к которому наверняка уже были готовы отец с матерью. Старк-младший поправил волосы, чтобы они лежали нормально; сейчас он был причесан и аккуратно одет, все как любят родители, вечно твердящие ему, что наследник хозяина огромной корпорации должен выглядеть с иголочки на все сто. Тони фыркал в ответ, что, дескать, сто ему еще не скоро, и на них сейчас выглядеть как-то не хочется, за что незамедлительно получал от Старка-старшего выговор, а то и затрещину покрепче.
Спустившись по лестнице, Тони еще со ступеней оценил обстановку: папаша с бутылкой коньяка, мама в печали. Быстро глянув в серые, пронзительные глаза дворецкого, который отодвинул для Тони стул напротив отца, он уловил в них сочувствие и понимание. Что ж, спасибо, Эдвин. Набрав в легкие побольше воздуха, подросток натянул на себя улыбку, устраиваясь за столом максимально аккуратно, но, естественно, по закону подлости, чуть не уронил на себя приборы.

0

16

- Неуклюжий мальчишка, - презрительно сказал Говард, глядя на сына с легкой усмешкой, - Ты должен быть гордостью семьи, достойным наследником, доказательством того, что в семье Старков все только самое лучшее. А ты лишь просто зарвавшийся паренек, совершенно обычный, ничем не отличающийся от своих безответственных сверстников, гуляющий и занимающийся неизвестно чем, - Старк-старший был в отвратительном настроении и не скрывал этого. В конце концов его аналитики принесли кое-как сделанный отчет, почти ничем не отличавшийся от первого, который показывал все те же неутешительные данные, потом еще жена полезла с разговорами об отъезде сына и ее слезы еще больше разозлили главу семьи. Черт возьми, он ненавидел все эти сопливые выяснения отношений! Почему никто в этой семье не умел общаться нормально, по-деловому?? Даже чертов дворецкий - и тот, всего лишь вояка, исполняющий приказы, - Джарвис!! - обратился Говард к дворецкому, - Приглядывай за этим остолопом хорошенько! И если что - можешь даже дать ему как следует по мягкому месту, чтоб не чувствовал себя слишком свободно, - он бросил взгляд на Джарвиса, зная, что тот лишь деликатно промолчит и еле заметно кивнет. В конце концов, Старку-старшему всегда было плевать, что думают о нем другие, главное, чтоб они выполняли его указания. Он вновь посмотрел на Энтони, который наконец-то устроился за столом, а потом окинул взглядом всех собравшихся, опрокинул в себя очередной бокал с коньяком, а после поднялся, беря со стола бокал с шампанским:
- Мы все собрались сегодня, чтоб вместе провести время за традиционным рождественским ужином. Завтра у большинства из вас наступил недельный отпуск, чтоб вы навестили свои семьи. Но когда вы вернетесь, то вы уже не застанете здесь моему сына Энтони и нашего неизменного дворецкого Джарвиса, так как завтра они уезжают в другой город. Поэтому, хочу сказать им напутственные слова. Энтони, - он посмотрел на сына, - Не забывай кто ты есть, но не веди себя подобно дешевке, иначе к тебе будут липнуть такие же жалкие личности. И, Джарвис, - Говард даже не стал смотреть на дворецкого, - Постарайся сделать так, чтоб он не вляпался ни в какую грязную историю. На этом хочу пожелать всем веселого Рождества и счастливого Нового года! - он залпом выпил бокал и затем кинул его на пол, - И чтоб вы все как можно меньше тревожили меня по идиотским причинам, - Старк-старший вернулся в кресло, наблюдая как остальные подняли свои бокалы, молча переглядываясь.

Отредактировано Говард Старк (04.03.2013 22:25:08)

+1

17

На слова отца у Тони нашлось бы тысяча способов огрызнуться, и он заставил себя промолчать только огромным усилием воли, проглотить обидные высказывания в свой адрес и спокойно усесться за стол, за что получил благодарный взгляд от мамы. Это все могло перерасти в большой скандал, и отец мог сто раз передумать отправлять сына подальше от дома, а это все-таки было плюсом, Тони уже для себя решил, что положительного в переезде куда больше, чем отрицательного.
Однако, слова про то, что он - заурядный подросток, ничем не выдающийся перед сверстниками, Старка-младшего задело просто за живое. И он пробурчал себе под нос, что если папаня так считает, то он может праздновать отъезд сына в два раза радостнее, ибо избавится наконец-то от нежеланного элемента своей семьи.
Еще раз переглянувшись с Джарвисом, Тони выпил свой бокал шампанского - больше ему на этот вечер не полагалось. Он видел, как остальная прислуга прячет глаза и давит вздохи, и мысленно сочувствовал им в том, что придется работать в этом доме. Платил Старк очень хорошо, но его отношение к другим людям было очень уж потребительским. Он не считал нужным говорить какие-то приятные слова или комплименты. Тони совсем не хотелось стать однажды таким как он, более того, подростка сейчас помимо конструирования и проектирования интересовали совсем другие вещи, например, девочки....
Задумавшись, мальчик уткнулся в свою тарелку, уже пропуская мимо ушей отцовскую речь, и принялся за индейку, которую самостоятельно стащил с большого блюда.
Когда работники разошлись, Тони поднял голову и протянул совершенно незаинтересованным тоном:
- И что это за место, куда я поеду? Что там интересного?
Он не рассчитывал на какой-то занимательный ответ, но тишина за столом как-то ужасно тяготила. Во всем Рождестве с семьей было хорошее только то, что отец не скупился на рождественские подарки. Однако, если бы он проявлял больше тепла или участия в жизни Тони, это бы порадовало его куда больше.

0

18

Говард наполнил очередной бокал коньяком и откинулся на спинку стула, переводя взгляд с жены на сына и обратно. Сам он не притрагивался к еде, дожидаясь пока дворецкий не переложит на его тарелку закуску и несколько кусков праздничной индейки. Тягостное молчание, висевшее в воздухе, ни капли не тяготило главу семьи, более того, он был даже рад, что никто не говорит, потому что нет-нет, а количество выпитого спиртного все-таки начало давать негативный эффект в виде головной боли. Старк-старший отставил бокал и потер виски указательными пальцами. Наверняка Мария уже завтра выскажет ему, что у него очередной запой и что ему надо будет "проконсультироваться с врачом". Он хмыкнул в ответ на собственные мысли. Эта женщина была шикарна, но порой была слишком уж назойлива. Причем, не в тех вопросах, в которых надо. Нет, она не совала свой нос в его дела, но слишком уж часто говорила о об их сыне так, будто тому все еще пять лет. А ведь парень уже вырос. Да, ветер в голове, но это такой период и Говард надеялся, что через пару лет сын возьмется за ум и разделит с ним управление компанией. И возможно бы Старк-старший так и остался бы погружен в свои размышления, если бы не вопрос, который задал Тони.
Говард кашлянул и залпом выпил бокал, на этот раз все-таки закусив.
- Это небольшой заурядный городок. Смолвилль. Типичная глубинка, ничего особо примечательного нет, - конечно же Говард прекрасно знал о городке и его "особенности", но не собирался рассказывать всю правду. В конце концов он решил сыграть на любознательности своего сына, который схватится за исследования с большим рвением, если ему будет казаться, что он сам сделал это "открытие". Да, Говард хотел заполучить хотя бы небольшой кусочек метеорита, чтоб потом провести исследования в своих лабораториях, но сам он светиться там никак не мог. Поэтому, "наказание" для сына было тщетельно продуманным планом, который обязан был сработать. Да, пусть он с сыном не в очень хороших отношениях, но Говард был уверен, что Энтони обо всем ему расскажет, - Впрочем, там живет одна весьма состоятельная семья, так что думаю, как минимум одного друга ты там себе заведешь. Ведь богатые легко находят общий язык друг с другом, верно, сынок? - Старк-старший многозначительно выгнул бровь и подмигнул сыну, - Остальное ты сам узнаешь по приезду туда.

+1

19

Значит, Смоллвиль...Уже звучит убого.
Разумеется, вслух Тони этого произносить не стал, хотя, опять же, ему стоило большого труда не отпустить какой-нибудь колкий комментарий к словам родителя. Мать молчала, она уже даже не пыталась переводить тему разговора, чем вполне могла скорее перевести гнев Говарда на себя, и семейство бы рассорилось окончательно.
На слова Старка-старшего подросток слабо кивнул и заткнул свой собственный рот потрясающе вкусным куском индейки. Правда, даже это сейчас не могло заменить тех эмоций, которые Тони очень хотел почувствовать, хотя бы иногда. Но даже Рождество не было поводом для отца, чтобы быть с семьей поласковее.
Запихнув эти желания опять подальше, Тони сконцентрировался на мыслях об этом самом Смоллвиле, почему-то пытаясь себе представить эту деревню. Будут ли там люди, с которыми будет хоть немного интересно? А что, если в той школе учатся одни отсталые?...
Невольно вздохнув, юный гений вновь перевел взгляд с отца на мать, которые, уже немного успокоившись, обменивались довольно теплыми взглядами. Это было хорошим знаком.
Какая-то богатая семья...
О да, младший Старк уже предвидел эту встречу. Если это единственная элита на весь городишко, то, скорее всего, они мнят себя хозяевами всего места, и, скорее всего, так оно и есть. Но Старк не так прост. Он не стал говорить и этого вслух, но интеллект он ценил гораздо больше денег. Главная проблема была в том, чтобы найти тех, с кем действительно интересно и продуктивно можно проводить время.
Мысли закопошились в голове так, что она почти заболела, а аппетит окончательно пропал. Еще немного поковыряв вилкой картофельный салат, Тони поднял голову.
- Кажется, мне все-таки надо собираться...Иначе я не успею. Было очень вкусно, спасибо. - протянул мальчик, стягивая с себя салфетку и улыбнулся родителям как-то уж совсем прилично, даже самому стало мерзко. Оставалось надеяться на то, что отец не станет придираться.

0

20

Говард слегка удивленно посмотрел на сына, после того как тот выдал фразу про сборы и начал спешно подниматься из-за стола, предварительно одарив его и Марию слишком уж ангельской улыбкой. Старк-старший понял замысел Энтони свалить по-дальше от уныния, царившего за праздничным столом, а поэтому лишь хитро прищурился и великодушно махнул его рукой, не став особо возражать:
- Ты можешь идти, сын, - проговорил Говард, отпивая из бокала, - Джарвис! - окликнул он дворецкого, - Помоги ему со всем, чем нужно.
В конце концов, может так даже и лучше - к примеру, удастся быстрее освободиться и все-таки намылить мозг несчастным финансовым аналитикам, которые даже в этот вечер сидели в офисах в тщетных попытках сделать прогнозы более благополучными. Или же можно было наподдать еще половину бутылки виски или коньяка, а потом уединиться с Марией... Говард позволил себе мечтательно улыбнуться. Да, это был вовсе не плохой вариант. Мария все еще была весьма горячей штучкой, и Говард ни сколько не жалел, что оставил все свои походы "налево" к более молодым, но менее опытным девицам. Вечер еще мог быть спасен, если она, конечно, не начнет опять свои высказывания про то, что алкоголь плохо влияет на печень...

0

21

Тони посмотрел на отца с какой-то благодарностью и теплотой, мелькнувшей на самом дне зрачков. Это было удивительно, но подросток иногда ловил себя на отчетливой мысли, что он, кажется, любит своих родителей, несмотря ни на что. Какими бы они ни были; отец - строгим и даже жестоким, мать - безвольной и тихой, у них были и свои положительные стороны. И пусть Тони не хватало их ласки, он знал, что они по-своему желают ему добра.
Старк-младший чуть улыбнулся, уже на лестнице поворачиваясь к родителям.
- Спокойной ночи, папа, спокойной ночи, мама! - и поднялся к себе, наверх, в собственную комнату, где его ждала гора вещей. Однако, Тони первым делом включил компьютер.
Он узнал новые подробности своего переезда, а по названию города в интернете наверняка должно было что-то быть. По поиску объявилась пара страниц с сайтами, один из которых принадлежал газете "Факел", которая еще с основания школы освещала все важные события этого городка.
Губы Тони невольно дернулись в улыбке, когда он прочитал один из заголовков газеты - "Страшная история с метеоритом продолжает находить отклики и сегодня". Так вот, значит, что интересного в этом захолустном городишке. И вот почему папенька так стремительно направляет сыночка именно в те края. Для Тони не составило труда понять это. С другой стороны, что именно такого занятного в этом метеорите?...
Закрыв интернет-страницы, Старк повернулся несколько раз в своем кресле и посмотрел в окно. Он непременно выяснит, что за тайны скрывает Смоллвиль, которые привлекли внимание самого Говарда Старка.

0

22

Эдвин прошел с Энтони до его комнаты, но, увидев, что подросток сел за компьютер, не стал ему мешать и пошел к себе. Что бы там не говорил Старк-старший, а Джарвис знал, что Тони был ответственным и исполнительным, когда это было действительно нужно, поэтому дворецкий не сомневался в том, что парень самостоятельно сложит вещи для завтрашнего переезда. И, наверняка там окажутся вещи, которые не относятся к разряду необходимых для обычного человека, но жизненно важны для юного гения-инженера. Джарвис знал Тони с ранних лет и редко когда заставал его без отвертки и не склонившимся над очередным проектом.
"Он так похож на своего отца. И одновременно не похож, - губы дворецкого тронула легкая улыбка, - В положительную сторону. И, пусть бог сделает так, чтоб так и оставалось."
Эдвин глянул на список нужных вещей и заглянул в чемодан, чтобы удостовериться, что ничего не упустил.
Некоторое волнение перед предстоящей поездкой все-таки было, но бывший военный без труда справился с ним.

Следующее утро началось для Джарвиса как и все прочие, однако оно было более суетливым. Тони встал сам, и дворецкий то и дело видел как парень поспешно собирает то, что не успел сложить накануне. Говард тоже поднялся раньше обычного, но лишь с той целью, чтоб передать дворецкому папку со всеми документами, которые могут понадобится по приезду. Завтрак прошел по-домашнему мирно, хоть и быстро. И Эдвин радовался, что Старк-старший не выказывает своего раздражения, которое лишь усиливалось после похмелья.
И вот они все спустились к машине. Говард и Мария прощались с Энтони, пока Джарвис убирал в багажник чемоданы и сумки. После он сам попрощался с хозяевами и устроился за рулем автомобиля, дожидаясь пока Тони пристегнет ремень безопасности.
- Ну что, Энтони, ты готов к новой главе своей жизни? - вопрос был риторическим, поэтому Джарвис улыбнулся подростку. А потом осторожно вдавил педаль в пол, выруливая с парковки.

Отредактировано Эдвин Джарвис (29.03.2013 20:50:13)

+1

23

Утро настало как-то слишком быстро. Тони встал гораздо раньше назначенного времени, сделал зарядку и начал собирать все то оставшееся, что он отложил на последний момент. Подросток слышал, как ходит по дому персонал, занимаясь уборкой и готовкой, и вот-вот должен был зайти Джарвис, чтобы проконтролировать подъем отпрыска Старков.
И вот уже нужно было завтракать, отдавать Эдвину последние чемоданы и прощаться с родителями. Эмоции Тони словно разделились. Он понимал, что впереди его ждет незабываемое приключение - интуиция подсказывала, что все будет совсем не так плохо, как ему кажется, а может быть, он просто подбадривал себя таким образом... Но с другой стороны, ему было грустно покидать дом, к которому он уже успел немного, но привыкнуть. А там, в этом неизвестном Смоллвиле, все придется начинать сначала. Обнимая маму, подросток стиснул зубы, потому что горечь подступила к самому горлу. Отец же серьезно пожал ему руку и только в самый последний момент приобнял сына, довольно прохладно, но Тони знал, что это едва ли не наивысшее проявление отцовских чувств, поэтому, это придало ему сил. Плюс, он хотел доказать отцу, что вовсе не тряпка и не заурядность. Где-то в глубине души, несмотря на все бунтарские проявления, Старку-младшему очень хотелось доказать, что он способен сам на великие свершения.
Уже садясь в машину, Тони последний раз обернулся на родителей и приказал себе больше не смотреть. Он был готов мчаться навстречу своей новой судьбе и попробовать в этой жизни все. И на вопрос дворецкого он решительно кивнул, пристегиваясь ремнем.
- Вперед, Эдвин! Это будет отличное приключение!

0


Вы здесь » holding out for a hero » Архив отыгранных эпизодов » "Now that we're here, it's so far away"


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC